塞上闻笛 张祜 翻译
关于塞上闻笛 张祜 翻译的专题,主要内容包括:塞上闻笛 张祜,塞上闻笛 张祜 赏析,塞上闻笛,塞上闻笛 夜笛词,塞上闻笛 高适,塞上闻笛阅读答案,塞上闻笛 高适赏析,宫词 张祜等。
赠内人翻译赏析_作者张祜沙发回目录
2016-06-25 12:08 | 作者:散文吧
作者为唐代文学家张祜。其古诗全文如下:
禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。
斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。
[译文]
宫门边月影从宫树下渐渐移过,明媚的双眼凝注白鹭双栖的巢窠。赠内人翻译赏析_作者张祜。拔下玉钗独坐在灯影旁边,挑开灯焰救下扑火的飞蛾。
[鉴赏]
唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人”。她们一入深宫内院,就与外界隔绝,被剥夺了自由和人生幸福。这首诗题为,其实并不可能真向她们投赠诗篇,不过借此题目来驰骋诗人的遐想和遥念而已。这是一首宫怨诗,但诗人匠心独运,不落窠臼,既不正面描写她们的凄凉寂寞的生活,也不直接道出她们的愁肠万转的怨情,只从她们中间一个人在月下、灯畔的两个颇为微妙的动作,折射出她的遭遇、处境和心情。
诗的首句“禁门宫树月痕过”,乍看是一个平平常常的写景句子,而诗人在用字遣词上却是费了一番斟酌的。“禁门宫树”,点明地点,但门而曰“禁门”,树而曰“宫树”,就烘托出了宫禁森严、重门深闭的环境气氛。赠内人翻译赏析_作者张祜。&
[阅读全文]