李清照夏日绝句赏析

关于李清照夏日绝句赏析的专题,主要内容包括:夏日绝句,夏日绝句 李清照,李清照,反七步诗,李清照的夏日绝句,夏日绝句 李清照 注音,夏日绝句 宋 李清照,夏日绝句 李清照视频等。

古诗夏日绝句的诗意_夏日绝句原文赏析_作者李清照沙发回目录

2016-07-23 08:22 | 作者:散文吧

作者是宋代文学家李清照。其全诗如下:

生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

[前言]

李清照诗借用西楚霸王项羽失败后不肯苟且偷生、乌江自刎的历史故事来讽刺南宋朝廷的逃跑主义,表示了希望抗战,恢复故土的思想感情。古诗夏日绝句的诗意_夏日绝句原文赏析_作者李清照。“生当作人杰,死亦为鬼雄”两句,尤其铿锵有滴。

[译文]

人活在这个世界上,就应该做人中的豪杰!即使是已经死了,也应该成为鬼中的英雄!我至今还在怀念楚汉争雄时的项羽,即便是自刎于乌江,也不逃离江东的场景。

[鉴赏]

李清照这首诗,手起笔落处,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生当作人杰,死亦为鬼雄”这不是几个字的精致组合,不是几个词的巧妙润色;是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态。那种凛然风骨,浩然正气,充斥天地之间,直令鬼神徒然变色。“当作”之所“亦为”,一个女子啊!纤弱无骨之手,娇柔无力之躯,演绎之柔美,绕指缠心,凄切入骨,细腻感人无以复加。透过她一贯的文笔风格

[阅读全文]

绝句翻译赏析_作者释志南板凳回目录

2016-07-22 15:22 | 作者:散文吧

作者为宋代文学家释志南。古诗全文如下:

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

[译文]

在参古树的浓阴下,系了小船,拄着藜杖,慢慢走过桥,向东而去。绝句翻译赏析_作者释志南。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。

[鉴赏]

这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。 诗人拄杖春游,却说"杖藜扶你",是将藜杖人格化了, 仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感, 使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西, 风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。 "东",有些时候便是"春"的同义词,譬如春神称作东君, 东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行, 都没有这样的诗意。绝句翻译赏析_作者释志南。 诗的后两句尤为精彩:"杏花雨",早春的雨"杨柳风", 早春的风。这

[阅读全文]

奉和圣制夏日游石淙山翻译赏析_作者狄仁杰#3楼回目录

2016-07-14 07:24 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家狄仁杰。其古诗词全文如下:

宸晖降望金舆转,仙路峥嵘碧涧幽。

羽仗遥临鸾鹤驾,帷宫直坐凤麟洲。

飞泉洒液恒疑雨,密树含凉镇似秋。奉和圣制夏日游石淙山翻译赏析_作者狄仁杰。

老臣预陪悬圃宴,馀年方共赤松游。

[鉴赏]

中收录狄仁杰的诗作仅一首,即这首。从题目不难看出,这是一首应和之作,应当时的皇帝武则天之作。唐朝的皇帝,大多善诗词歌赋,他们不仅自己创作,而且还经常在一些大型宫廷活动中,君臣唱和,因而产生大量的宫廷应制诗。公元700年(久视元年),武则天率群臣游览嵩山名胜——石淙山,寄情山水,托物言志,写下了一首七言律诗:“三山十洞光玄

[阅读全文]

夏日过郑七山斋翻译赏析_作者杜审言#4楼回目录

2016-06-29 17:56 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:

共有樽中好,言寻谷口来。

薜萝山径入,荷芰水亭开。

日气含残雨,云阴送晚雷。夏日过郑七山斋翻译赏析_作者杜审言。

洛阳钟鼓至,车马系迟回。

[鉴赏]

“共有樽中好,言寻谷口来。”首联是介绍过郑斋的缘起。诗人说:我和郑七都有饮酒的爱好,所以来找他。隐居与饮酒几乎是不可分离的,它是隐士们高雅、旷达情怀的表现。可见,诗中的言外之意,是说郑七有隐者的高洁胸怀,诗人对他十分倾慕,引为同调,因此才去拜访他。“言寻谷口来”一句,用典故进一步说明了这一点。夏日过郑七山斋翻译赏析_作者杜审言。“谷口”,汉代县名,在今陕西礼泉县东。汉代有隐士郑璞,躬耕于谷口。皇甫谧载:“郑璞,字子真,谷口人也。修道静默,世服其清高。成帝之舅大将军王凤以礼聘之,遂不曲。扬雄或称其德曰:‘谷口郑子真,耕于岩石之下,名振京师。’”因为友人姓郑,诗人就以谷口借指郑七的山斋,同时也以郑璞的清高,来暗指郑七的高洁。用典十分贴切,一个“寻

[阅读全文]

夏日题老将林亭翻译赏析_夏日题老将林亭阅读答案#5楼回目录

2016-04-27 18:08 | 作者:散文吧

《夏日题老将林亭》作者为唐朝诗人张蠙。其古诗全文如下:

百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。

墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。

井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。夏日题老将林亭翻译赏析_夏日题老将林亭阅读答案。

几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。

【前言】

《夏日题老将林亭》是唐代诗人张蠙创作的一首七言律诗。

诗的首联概括点出老将心境的寂寞及其门第的冷落;颔联、颈联四句对首联所写作了具体刻画,先写老将宅院的墙头与院落,呈现一派冷清萧条之象,后写老将的日

常生活,以喝酒煎茶化愁解闷;尾联用反诘的句式对老将进行规劝与慰勉,揭出诗的主旨。这首诗情景交融,含蓄委婉,语言自然流利。

【注释】

⑴林亭:老将军的住所。

⑵翻:副词,反而。

⑶侯门:君主时代五等爵位第二等为侯,这里指老将军的府第。夏日题老将林亭翻译赏析_夏日题老将林亭阅读答案。仙家:仙人所住之处。

⑷纤草:细草,小草。

⑸辘轳:利用轮轴制成的一种起重工具,用在井上汲水。

⑹煎茶:烹煮茶水。

⑺凌烟阁:贞观十七年(643),唐太宗将开国功臣长孙无忌等二十四人的画相刻在凌烟阁内。唐太

[阅读全文]

相关帖子