杜甫的月夜忆舍弟

关于杜甫的月夜忆舍弟的专题,主要内容包括:月夜忆舍弟 杜甫,月夜忆舍弟的诗意,月夜忆舍弟的意思,月夜忆舍弟的读音,月夜忆舍弟,月夜忆舍弟阅读答案,月夜忆舍弟翻译,月夜忆舍弟赏析等。

月夜忆舍弟阅读答案_月夜忆舍弟翻译赏析_作者杜甫沙发回目录

2016-06-25 16:02 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家杜甫。古诗全文如下:

戌鼓断人行,秋边一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。月夜忆舍弟阅读答案_月夜忆舍弟翻译赏析_作者杜甫。

寄书长不达,况乃未休兵。

[前言]

是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。这首诗托物咏怀,层次井然。首联和颔联写景,烘托出战争的氛围。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,居无定处,杏无音信,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下,这种思念之情越发显得深沉和浓烈。全诗语句精工,格调沉郁哀伤,真挚感人。

[注释]

舍弟:家弟。月夜忆舍弟阅读答案_月夜忆舍弟翻译赏析_作者杜甫。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占。

戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声。

断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。

边秋:一作“秋边”,秋天边远的地方,此指秦州。

一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。

露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱。

[阅读全文]

相关帖子