白居易 长恨歌 赏析
同李十一醉忆元九翻译赏析_作者白居易沙发回目录
作者为唐朝文学家白居易。古诗词全文如下:
花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。
忽忆故人天际去,计程今日到梁州。
[前言]
是唐代大诗人白居易创作的一首七言诗。同李十一醉忆元九翻译赏析_作者白居易。这是一首即景生情、因事起意之作,以情深意真见长。从诗中可见作者同元稹的交情之深。
[译文]
花开时我们一同醉酒以销春之愁绪,醉酒后攀折了花枝当作喝酒之筹码。突然间,想到老友远去他乡不可见,屈指算来,你今天行程该到梁州了。
[鉴赏]
唐人喜欢以行第相称。这首诗中的“元九”就是在中唐诗坛上与白居易齐名的元稹。809年(元和四年),元稹奉使去东川。同李十一醉忆元九翻译赏析_作者白居易。白居易在长安,与他的弟弟白行简和李杓直(即诗题中的李十一)一同到曲江、慈恩寺春游,又到杓直家饮酒,席上忆念元稹,就写了这首诗。
这首诗的特点是,即席拈来,不事雕琢,以极其朴素、极其浅显的语言,表达了极其深厚、极其真挚的情意。而情意的表达,主要在篇末“计程今日到梁州”一句。“计程”由上句“忽忆&rdquo
[阅读全文]李夫人翻译赏析_作者白居易板凳回目录
作者为唐代文学家白居易。其古诗全文如下:
汉武帝,初哭李夫人。
夫人病时不肯别,死后留得生前恩。
君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真。李夫人翻译赏析_作者白居易。
丹青画出竟何益,不言不笑愁杀人。
又令方士合灵药,玉釜煎炼金炉焚。
九华帐中夜悄悄,反魂香降夫人魂。
夫人之魂在何许?香烟引到焚香处。
既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。
去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。
翠蛾彷佛平生貌,不似昭阳寝疾时。李夫人翻译赏析_作者白居易。
魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。
背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。
伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯。
君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。
又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃。
纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。
生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。
人非木石皆有情,不如不遇倾城色。
[阅读全文]登商山最高顶翻译赏析_作者白居易#3楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
高高此山顶,四望唯烟云。
下有一条路,通达楚与秦。
或名诱其心,或利牵其身。登商山最高顶翻译赏析_作者白居易。
乘者及负者,来去何云云。
我亦斯人徒,未能出嚣尘。
七年三往复,何得笑他人。
[鉴赏]
「七年三往复」指的是白居易在元和十年(公元八一五年)赴江州司马任、元和十五年(公元八二0年)自忠州刺史返及长庆二年(公元八二二年)赴杭州刺史任的三次行于商山道的经验。于商山道上汲汲于名利的白居易,一生在商山道上的往返并不仅止于这三次;他多次的往返,显示商山道是与白居易毕生关系最密切的一条道路之一。白居易在商山道上之作所呈现的自然景物取向,就是白居易人格意志的呈现,铺陈行迹的道路和白居易本身的契合度甚高,这些作品正是引导我们去理解白居易心志的最佳途径。
[阅读全文]春题湖上阅读答案_春题湖上翻译赏析_作者白居易#4楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其古诗词全文如下:
湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。
松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。春题湖上阅读答案_春题湖上翻译赏析_作者白居易。
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
[译文]
西湖的春天,像一幅醉人的风景画,三面群山环抱中的湖面,汪汪一碧,水平如镜。群峰上,松树密密麻麻排满山面,千山万峰显得一派苍翠。一轮圆月映入水中,好像一颗明珠,晶莹透亮,跳荡悬浮。
早稻初生,似一块巨大的绿色地毯,上面铺满厚厚的丝绒线头;蒲叶披风,像少女身上飘曳的罗带群幅。一幅格调清新的山水画图展现眼前,诗人不由发出对西湖风光的赞美。****如此秀丽,作者不愿离开杭州回京,有一半因素就是舍不得这风景如画的西湖。春题湖上阅读答案_春题湖上翻译赏析_作者白居易。
[鉴赏]
诗的前三联绘景,尾联抒情,全诗则情景交融,物我划一。首句鸟瞰西湖春日景色,谓其“似画图”。作者以具有如此浓重感情色彩的字眼儿入诗,并非偶然。在孩童时代,白居易曾立志要到杭州做官,心愿得酬,自然为之欣喜,其对杭州的深情于此可见一斑。
[阅读全文]读庄子翻译赏析_作者白居易#5楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
去国辞家谪异方,中心自怪少忧伤。
为寻庄子知归处,认得无何是本乡。
[鉴赏]
七绝是作者任江州司马时的作品。读庄子翻译赏析_作者白居易。诗的前两句是:“去国辞家谪异方,中心自怪少忧伤”。全诗意思是说,我从京都远谪异地,怪自己未看透官场的积弊,内心并不感到忧伤;我读了庄子知道自己何以处这种境况,苦闷时就以过恬淡闲适的生活来自解。自我解嘲,无可奈何,言无忧伤,却含愤怨,委婉言情,蕴含深沉,耐人寻思。
[阅读全文]老来生计翻译赏析_作者白居易#6楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
老来生计君看取,白日游行夜醉吟。
陶令有田唯种黍,邓家无子不留金。
人间荣耀因缘浅,林下幽闲气味深。老来生计翻译赏析_作者白居易。
烦虑渐消虚白长,一年心胜一年心。
[鉴赏]
七律作于任太子少傅分司东都居洛阳时。这两句是说,人间那些荣华富贵的事,对我来说,缘法太浅,无法享受;退隐林下,过幽静闲适的生活,那个滋味才浓,才是趣味无穷。淡漠荣耀,向往林下,以为“老年生计”。诗句乃明志之言,意味深长。
[阅读全文]三月二十八日赠周判官翻译赏析_作者白居易#7楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
一春惆怅残三日,醉问周郎忆得无。
柳絮送人莺劝酒,去年今日别东都。
[鉴赏]
原诗是一首七言绝句。三月二十八日赠周判官翻译赏析_作者白居易。这两句是说,一个春天我都是在失望和感伤中度过的,如今,这个春季只剩下三天时间了;现在,我喝醉了酒,去年今日我送你时那种消沉的情绪你还记得吗?琅琅上口,言简情深。
[阅读全文]春词翻译赏析_作者白居易#8楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其古诗全文如下:
低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。
斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头。
[译文]
白居易此诗,先描绘一个斜倚栏杆、背向鹦鹉、眉目含愁的青年女子形象,接着以“思量何事不回头”的问句,轻轻一拨,引而不发,意味深长。春词翻译赏析_作者白居易。
[鉴赏]
白诗开头是以“低花树映小妆楼”来暗示青年女子,而刘诗“新妆宜面下朱楼”说得十分明确,而且顺带把人物的心情也点出来了。诗中女主人公梳妆一新,急忙下楼。“宜面”二字,是说脂粉涂抹得与容颜相宜,给人一种匀称和谐的美感,这说明她妆扮得相当认真、讲究。看上去,不仅没有愁,倒似乎还有几分喜色。艳艳春光使她暂时忘却了心中苦恼,这良辰美景,使她心底萌发了一丝蒙
[阅读全文]雪夜小饮赠梦得翻译赏析_作者白居易#9楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。
小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。
久将时背成遗老,多被人呼作散仙。雪夜小饮赠梦得翻译赏析_作者白居易。
呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。
[鉴赏]
这首作于洛阳。这是一首记叙诗。雪夜,诗人与友人小酌慢饮,促膝叙谈,销磨了一整夜时间;谈得高兴了,就开怀大笑,以爽朗的胸怀,度过残年。老年生活情趣,生动而又活跃。
[阅读全文]湖亭望水翻译赏析_作者白居易#10楼回目录
作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
久雨南湖涨,新晴北客过。
日沉红有影,风定绿无波。
岸没闾阎少,滩平船舫多。湖亭望水翻译赏析_作者白居易。
可怜心赏处,其奈独游何。
[鉴赏]
首先交待作者自己游湖的情境,久雨初晴,湖水大涨,北客南来,自然倍感新奇。中间四句即描写湖景。时值傍晚,夕阳西坠,似乎沉入湖中,但却留下了满天红色的光影,这时湖风停息了下来,澄碧的湖面一片平滑,浩阔而晶莹。放眼望去,由于久雨导致湖水大涨,淹没了原先的湖岸,所以人家稀少,而湖边沙滩,广袤而平整,聚集着许多船舫,人家少而船舫多,正见水乡特色,也是湖水大涨后的独特景况。这四句写景,在夕阳与湖水之间,红光留影,碧水映照,色彩明丽,从岸没到平滩的范围,人家虽少,而船舫却多,又充满生机活力。总之,诗人正是抓住久雨的情境,写出水涨的特点,展现出浩渺壮阔的景观。湖亭望水翻译赏析_作者白居易。面对这无比浩阔的湖面,使人顿生空寂落寞之感,诗人又是独自一人来游,自然难免独游之叹了。
[阅读全文]