孟郊游子吟赏析

关于孟郊游子吟赏析的专题,主要内容包括:游子吟,孟郊游子吟,颜令宾,孟郊,孟郊的游子吟,唐代诗人孟郊的游子吟,孟郊游子吟图片,游子吟 孟郊歌曲等。

古诗登科后阅读答案_登科后翻译赏析_作者孟郊沙发回目录

2016-07-22 18:02 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家孟郊。其全文诗词如下:

昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。

春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

[前言]

为孟郊于贞元十二年获得进士及第时所作的七言古诗,诗的前两句将作者过去失魂落魄的处境和现今考取功名的得意情境进行今昔对比,突现今朝跃入新天地时的思绪沸腾。古诗登科后阅读答案_登科后翻译赏析_作者孟郊。后两句说他在春风里洋洋得意地跨马疾驰,一天就看完了长安的似锦繁花,表现出极度欢快的心情。

[注释]

1、登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及弟,经吏部复试取中厚授予官职称登科。

2、龌龊(wò chuò):原意是肮脏,这里指不如意的处境。

3、不足夸:不值得提起。

4、放荡(dàng):自由自在,不受约束。

5、思无涯:兴致高涨。

6、得意:指考取功名,称心如意。古诗登科后阅读答案_登科后翻译赏析_作者孟郊。

7、疾:飞快。

[翻译]

昔日科举不得志,心胸郁闷促狭的时光实在不值一提,今日及第萧洒旷达自由自在思绪开阔无涯。乘着和煦的春风,志得意满,策马驰骋在宽阔的天街上,马蹄似

[阅读全文]

古别离・欲别牵郎衣翻译赏析_作者孟郊板凳回目录

2016-07-14 08:28 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家孟郊。其古诗全文如下:

欲别牵郎衣,郎今到何处。

不恨归来迟,莫向临邛去。

[译文]

我拉着将要离别的丈夫的衣服,你今天要到什么地方去呢?我不怨恨你回来得迟了,只希望你不要到临邛去。古别离・欲别牵郎衣翻译赏析_作者孟郊。

[鉴赏]

这首诗描写了女主人公在追求家庭美满幸福的同时,也有一种忧虑和不安的心情。

[阅读全文]

洛桥晚望阅读答案_洛桥晚望翻译赏析_作者孟郊#3楼回目录

2016-07-14 07:36 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家孟郊。其古诗全文如下:

天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。

榆柳萧疏楼阁闲,月明直见嵩山雪。

[译文]

天津桥下的冰刚结不久,洛阳的大道上便几乎没了行人。洛桥晚望阅读答案_洛桥晚望翻译赏析_作者孟郊。叶落枝秃的榆柳掩映着静谧的楼台亭阁,万籁俱寂,悄无人声。 在明静的月光下,一眼便看到了嵩山上那皑皑白雪。

[鉴赏]

前人有云孟诗开端最奇,而此诗却是奇在结尾。它通过前后映衬,积攒力量,造成气势,最后以警语结束全篇,具有画龙点睛之妙。

题名,突出了一个“望”字。四句诗,都写所见之景,然而前三句之境界与末句之境界迥然不同。前三句描摹了初冬时节的萧瑟气氛:桥下冰初结,路上行人绝,叶落枝秃的榆柳掩映着静谧的楼台亭阁,万籁俱寂,悄无人声。洛桥晚望阅读答案_洛桥晚望翻译赏析_作者孟郊。就在这时,诗人大笔一转:“月明直见嵩山雪”,笔力遒劲,气象壮阔,将视线一下延伸到遥远的嵩山,给沉寂的画面增添了无限的生机,在人们面前展示了盎然的意趣。

到这时,人们才恍然惊悟,诗人写冰初结,乃是为积雪作张本;写人行绝,乃是为气氛

[阅读全文]

结爱翻译赏析_作者孟郊#4楼回目录

2016-07-07 17:44 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家孟郊。其全文诗词如下:

心心复心心,结爱务在深。

一度欲离别,千回结衣襟。

结妾独守志,结君早归意。结爱翻译赏析_作者孟郊。

始知结衣裳,不如结心肠。

坐结行亦结,结尽百年月。

[译文]

两个人之间情投意合,心心相印,结成了深刻的爱意。一旦要离开,但总是想留下,犹豫不决。把彼此衣服结在一起。希望这衣服结扣能把气节守住,使夫君早日回来。曾经以为,把自己和爱人的衣裳结在一起,牵牵挂挂的,就能不离不弃等到离别之时才发现,结打得再巧妙,也不如将两人的心意密密结在一处。结爱翻译赏析_作者孟郊。所以不停的结,希望能恩爱百年。这体现了爱情海枯石烂,誓不变心的决心。

[鉴赏]

这首诗为唐代诗人孟郊自创新题的乐府诗。孟郊与韩愈齐名,世称“韩孟”。他是有名的“苦吟诗人”,诗境愁苦冷涩,但乐府诗质朴自然,语淡情深,在其整个诗作中别具一格。这首抒写男女之情的,和另一首歌唱母子之情而流传甚广的,都是孟郊乐府诗的代表作。

开篇两句,诗人首先提出了这样一个观点:“心心复心心,结爱务在深。”

[阅读全文]

古怨别翻译赏析_作者孟郊#5楼回目录

2016-06-26 16:34 | 作者:散文吧

作者为唐代文学家孟郊。其古诗全文如下:

飒飒秋风生,愁人怨离别。

含情两相向,欲语气先咽。

心曲千万端,悲来却难说。古怨别翻译赏析_作者孟郊。

别后唯所思,天涯共明月。

[译文]

在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一双相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。在这令人肝肠寸断的时刻,两人眼含热泪,面面相视,想要向对方说点什么,可尚未开口已是泣不成声。心中早有千言万语,可是在此刻,因悲痛至极而无法诉说。分别后天各一方,相思之情能与谁人说,唯一能做的也只有天涯两地共赏一轮明月,寄托无尽的相思愁苦。

[鉴赏]

这是一首描写情人离愁的诗歌。此诗一、二句是离别的时间和环境,写的又是在秋天。古怨别翻译赏析_作者孟郊。中间两联诗句内容相重,强调地描写了两人因离别而泪眼相看、欲说不能、伤心之极的情景。最后两句写的是离别人的将来,两人只能在明朗的月光下共同想念了。表示了他们真切、坚贞的感情。

这首诗写的是秋日的离愁:“飒飒秋风生,愁人怨离别。”交代离别时的节令,并用“飒飒秋风”渲染离愁别绪。接下去是写一对离人的表情:&ldqu

[阅读全文]

相关帖子