古风翻译赏析_作者李白

作者为唐代文学家李白。其古诗词全文如下:

羽檄如流星,虎符合专城。

喧呼救边急,群鸟皆夜鸣。

白日曜紫微,三公运权衡。古风翻译赏析_作者李白。

天地皆得一,澹然四海清。

借问此何为,答言楚征兵。

渡泸及五月,将赴云南征。

怯卒非战士,炎方难远行。

长号别严亲,日月惨光晶。

泣尽继以血,心摧两无声。

困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸。古风翻译赏析_作者李白。

千去不一还,投躯岂全身。

如何舞干戚,一使有苗乎。

[译文]

调兵的文书急如流星,虎符发到州县,催促出兵。都说边情紧急,到处喧呼;惊起了树头宿鸟,黑夜飞鸣。君王的德威象太阳照耀四境,朝中有能臣,掌理国家大政。真是全国享太平,四海尽清明!什么事闹纷纷?道是朝廷大征兵;要五月渡泸水,赴云南去远征。胆小的老百姓,不比久历戎行的士兵,谁也怕去炎热的远方,长途行军。儿子们哭号着,辞别双亲,天地愁惨,使日月也象失去了光明!眼泪已经哭尽,快要流出血来;悲伤摧折心肝,相对泣不成声。象困乏的犬羊,面对着猛虎,又象绝望的海鱼,难逃大鲸的吞并。一千个出征军人,不见有一个回家,已经给拉上壮丁,哪能再望活命!为什么不修王道,敷文教,以德服人?使夷人归心臣服,边境永保安宁。

[鉴赏]

唐玄宗天宝年间多次发动对外用兵。这首诗是写天宝十年征兵讨伐南昭王阖 罗凤的事。这次兴兵先后出动了二十万人,结果几乎全军覆没。作者对于朝廷穷兵黩武、不顾人民痛苦的“开边”政策极端反对,认为对待外族应该采取以德服人的和平政策而不应轻易用兵。诗中最后两句表达了作者这种反战的主张。

相关专题