湘灵鼓瑟翻译赏析_作者钱起

作者为唐代文学家钱起。其诗词全文如下:

善鼓云和瑟,常闻帝子灵。

冯夷空自舞,楚客不堪听。

苦调凄金石,清音入杳冥。湘灵鼓瑟翻译赏析_作者钱起。

苍梧来怨慕,白芷动芳馨。

流水传潇浦,悲风过洞庭。

曲终人不见,江上数峰青。

[鉴赏]

试帖诗有种种限制,往往束缚了士人的才思。钱起却不然,在此诗中,他充分驰骋自己的想象力,使无形的乐声,在这里得到了生动形象的表现,成为一种能让人看得见、听得到、感觉得着的东西。最后突然收结,神思绵绵,更耐人寻绎。

诗的开头两句点题,赞扬湘灵善于鼓瑟,那优美动听的乐声常常萦绕在作者耳边。湘灵鼓瑟翻译赏析_作者钱起。在试帖诗里,这叫做概括题旨。湘水女神鼓瑟,曲声袅袅,于是诗人展开想象,伴随着仙乐,往返盘旋。那瑟曲,十分动人心弦。它首先吸引了名叫冯夷的水神,使他忍不住在水上跳起舞来。

其实,冯夷并没有真正听懂在美妙的乐声中隐藏的哀怨凄苦的情感,这种欢舞是徒然的。但那些“楚客”是懂得湘灵的心意的,这包括汉代的贾谊,和历代被贬谪南行而经过湘水的人,他们听到这样哀怨的乐声,都会感到十分难过。诗中说,那曲调深沉哀婉,即使坚如金石也为之感到悲凄;而它的清亢响亮,可以传到那无穷无尽的苍穹中去。如此优美而哀怨的乐声传到苍梧之野,把九疑山上的舜帝之灵都惊动了,他也会赶到湘水上空来侧耳倾听。那馨香的芳草——白芷,也受到了感动,越发吐出它的芳香来。乐声在水面上飘扬,广大的湘江两岸都沉浸在优美的旋律之中。寥阔的湘水上空,都回荡着哀怨的乐音,它汇成一股悲风,飞过了八百里洞庭湖。

中间这四韵,一共是八句,诗人极力描绘湘灵瑟曲的神奇力量。这就使诗句避免了呆板的叙述,显得瑰丽多姿,生动形象。然而更妙的还在最后两句:“曲终人不见,江上数峰青。”上文紧扣题目,反复渲染,已经把湘灵鼓瑟描写得淋漓尽致了。倾听妙曲,想见伊人,于是诗人笔锋一转,直指美丽而神秘的湘江女神:“曲终人不见”,只闻其声,不见伊人,给人一种扑朔迷离的怅惘,用词十分巧妙。而更具神韵的是,“人不见”以后却以“江上数峰青”收结。这五个字之所以下得好,是因为由湘灵鼓瑟所造成的一片似真如幻,绚丽多彩的世界,一瞬间都烟消云散,让人回到了现实世界。这个现实世界还是湘江,还是湘灵所在的山山水水。只是,一江如带,数峰似染,景色如此恬静,给人留下悠悠的思恋。

相关专题