题情尽桥翻译赏析_作者雍陶

作者为唐代文学家雍陶。其古诗词全文如下:

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。

自此改名为折柳,任他离恨一条条。

[鉴赏]

这首诗即兴而作,直抒胸臆,笔酣墨畅,一气流注。题情尽桥翻译赏析_作者雍陶。第一句“从来只有情难尽”,即从感情的高峰上泻落。诗人以一种无可置疑的断然口气立论,道出了万事有尽情难尽的真谛。“从来”二字似不经意写出,含蕴却极为丰富,古往今来由友情、爱情织成的种种悲欢离合的故事,无不囊括其中。第二句“何事名为情尽桥”,顺着首句的势头推出。难尽之情犹如洪流淹过桥头,顺势将“情尽桥”三字冲刷而去。

前两句是“破”,后两句是“立”。前两句过后,诗势略一顿挫,读者仿佛可以见到站在桥头的诗人沉吟片刻,很快唱出“自此改名为折柳”的诗句来。题情尽桥翻译赏析_作者雍陶。折柳赠别,是古代习俗。诗人认为改名为折柳桥,最切合人们在此桥送别时的情景了。接着,诗又从“折柳”二字上荡开,生出全诗中最为痛快淋漓、也最富于艺术光彩的末句——“任他离恨一条条”。“离恨”本不可见,诗人却化虚为实,以有形的柳条写无形的情愫,诗句中蕴含了一个又一个河梁送别的缠绵悱恻的场面。

诗的发脉处在于“情难尽”三个字。由于“情难尽”,所以要改掉“情尽桥”的名称,改为深情的“折柳桥”;也是由于“情难尽”,所以诗人宁愿别情伤怀,离恨条条,也胜于以“情尽”来命名而使人不快。“情难尽”这一感情线索贯穿全篇,给人以一气呵成的和谐的美感。

相关专题