宫词阅读答案_宫词翻译赏析_作者武衍

作者为唐代文学家武衍。其古诗全文如下:

梨花风动玉阑香,****沉沉锁建章。

唯有落红官不禁,尽教飞舞出宫墙。

[译文]

风吹动梨花漫天飞舞,玉阑花飘香。宫词阅读答案_宫词翻译赏析_作者武衍。****沉沉,锁住这似海深宫,锁住这宫阙中的宫女。也唯有这落花不能被这严格的宫规禁锢。它们亦不愿老死深宫,随风飞去,飞过宫墙。

[鉴赏]

在漫长的封建社会理,多少年轻女子被掠((美名其曰“选”)进皇宫,终身禁锢于宫墙之内,青春活活葬送这是古代女子的悲剧。古典诗歌中描写宫廷生活的“宫词”,常取此为题材,为不幸的宫女倾诉苦衷。武衍这首宫词,以深惋之笔,借景托情,描写宫女被禁锢的悲哀和渴望自由而不可得的怨恨之情。

诗从描写宫苑****起笔。宫词阅读答案_宫词翻译赏析_作者武衍。春天是万紫千红的季节,可是宫苑里却“****沉沉”,一片沉寂;只有那雪白的梨花飘舞于阑干阶砌,更显宫禁之凄凉。建章,汉宫名,后泛指宫苑。“****”,是妙语双关,既是指自然美,也是喻宫女的青春。“锁”,则是诗眼。满庭****,闭锁于高墙之内,无由泄漏;宫女的年华也锁于重门之内,白白消逝。由这“锁”字自然地引出下面两句:“唯有落红官不禁,尽教飞舞出宫墙。”“出宫墙”,这是宫女的愿望,因此那落花“飞舞出宫墙”的眼前之景,特别触动她们的心,她们恨不得立即变成落花,飞舞而出落花在这里不仅起了引情作用,也起了对比衬托作用:落花飞出,无从禁止,而自己身锁重门,插翅也难飞,人不如花。“唯有”一句,更暗示宫禁森严,无处不戒备。“禁”字与上句的“锁”字相呼应,更烘托出宫女的不自由。

此诗构思精巧,写宫女之怨,但并未点出宫女,也没有着一“怨”字,只勾勒出特定的情态和气氛,引起读者必然的联想,使读者“由其所写之景物而观其未写的景物,据其所道之情事而默识未道之情事”,有心领神会之妙此外诗人以比和赋相结合以****喻佳人之年华,以落红飞舞出宫墙反衬宫女的身不由己,这是“比”的手法后两句用“唯有”、“尽教”等字眼直抒胸臆,又是“赋”的手法。诗意既婉曲又显豁,很有唐人风味。

相关专题